Master of Arts (MA)
First Advisor's Name
First Advisor's Committee Title
Second Advisor's Name
Second Advisor's Committee Title
Third Advisor's Name
Third Advisor's Committee Title
Antigonick, Antigone, Anne Carson, Sophocles, Bianca Stone, Bertolt Brecht, Jacques Derrida, translation studies, performance, philoperformance, philo-performance, material culture, postmodernism, eros, irony, performativity
Date of Defense
The complicated issues surrounding translation studies have seen growing attention in recent years from scholars and academics that want to make it a discipline and not a minor branch of another field, such as linguistics or comparative literature. Writ large with Antigonick, Carson showcases the recent Western push towards translation studies in the American academy. By offering up a text that is chaotic in its presentation, she bypasses the rigid idea of univocality. By giving the text discordant images, she betrays the failed efficacy of sign and signification, and by choosing a text to be performed and mutually participated in, she exceeds ideas of the individual subject as the site of authorship. Ultimately, Carson enacts a theory of translation that critically deconstructs translation itself.
Alonso, Michelle, "We Are Standing in the Nick of Time: Translative Relevance in Anne Carson's "Antigonick"" (2016). FIU Electronic Theses and Dissertations. 2509.
American Literature Commons, American Material Culture Commons, Book and Paper Commons, Classical Literature and Philology Commons, Continental Philosophy Commons, Dramatic Literature, Criticism and Theory Commons, Illustration Commons, Literature in English, North America Commons, Modern Literature Commons, Other Theatre and Performance Studies Commons, Performance Studies Commons, Translation Studies Commons, Women's Studies Commons